Facebook近日宣布其自动翻译工具取得重大突破,这项技术进步将显著改善全球用户之间的交流体验。
这项突破基于Facebook研发的”M2M-100″多语言机器翻译模型,能够在100种语言之间直接进行翻译,无需依赖英语作为中间语言。
Facebook官方解释道:”以中文翻译成法文为例,大多数以英语为中心的多语言模型需要先将中文翻译成英文,再将英文翻译成法文。而我们的模型直接使用中文到法文的训练数据,能更好地保留原文含义。在广泛使用的BLEU机器翻译评估指标上,我们的系统比以英语为中心的系统高出10分。”
通过省去先翻译成英语的中间步骤,Facebook的新系统能更好地保持文本的原始含义,这将有助于最大化Facebook用户之间的交流效果。
Facebook的翻译工具在拓展商业机遇方面将发挥关键作用,特别是在存在语言障碍的跨境贸易领域。举例来说,许多企业希望进入快速增长的印度市场,但由于语言障碍而无法有效开展业务。Facebook的翻译技术进步将在这方面发挥重要作用,帮助开拓新的商机——尤其是在平台日益重视电商和平台内交易的背景下。
这一进程还可能受益于Facebook自有货币的发展,这将使其与当地银行体系分离。虽然该项目仍需时日,但Facebook正朝着让全球任何企业都能通过Facebook市场向世界各地客户销售商品的目标迈进。
值得一提的是,Facebook决定将该项目的研究成果开源,以促进翻译工具在更广泛领域的改进。结合Facebook的跨境洞察能力,平台的发展方向已经非常明确。如果Facebook能够连接世界,提供通用的交流渠道,这将带来重大的新机遇。



